Đặt chức danh tiếng anh trên danh thiếp – Phần 1

Trong quá trình hội nhập và phát triển, Việt Nam tiếp cận rất nhiều thuật ngữ mới. Các thuật ngữ mới được dùng dưới nhiều hình thức khác nhau, đặc biệt là các chữ cái viết tắt được chấp nhận như những từ ngữ phái sinh cùng tồn tại trong ngôn ngữ tiếng Việt.

Mẫu card visit đẹp Xem báo giá in card

Trong giao tiếp, khi gặp nhau hoặc trước khi bước vào cuộc thảo luận, hoặc thương lượng, Bạn thường trao đổi danh thiếp (card visit) trong đó thường ghi nghề nghiệp chính hoặc chức vụ cao nhất mà người đó đang nắm giữ. Danh thiếp tên càng giản dị, càng khiêm nhường càng gây lòng tin cho người nhận hơn là những danh thiếp ghi quá rườm rà.

chức danh tiếng anh

Nhìn lại lịch sử nước ta, trước năm 1975 tại miền nam,danh thiếptên phụ nữ không ghi địa chỉ. Riêng danh thiếp tên công việc (business card) có thể ghi thêm tên và địa chỉ chi tiết công ty và in thêm logo của công ty (nếu có) nhưng nhất thiết không được biến danh thiếp thành một tấm biển quảng cáo nho nhỏ, trông rất hài hước, làm giảm giá trị của người có tên trên đó.Danh thiếpnày khác với danh thiếp phát kèm quảng cáo công ty – không có đại diện cá nhân mà là tổ chức hoặc công ty.

Ngôn ngữ : đối với name card tên chỉ dùng đối nội chỉ nên in bằng tiếng Việt; đối với name card tên dùng đối ngoại chỉ nên in bằng tiếng Anh, hoặc một mặt bằng tiếng Việt, một mặt bằng tiếng Anh, không nên in song ngữ ở cùng một mặt. Đối với name card công việc: không nên ghi địa chỉ nhà riêng và nếu cẩn thận, không ghi cả số điện thoại di động nữa.

Tới vấn đề bàn luận : Thể hiện chức vụ bằng tiếng Anh trên danh thiếp – card visit:

1. Trước nhất, đối với những người chỉ là nhân viên thường, không giữ chức vụ nào, sau chữ “nhân viên” ghi thêm bộ phận đang làm vịệc, hoặc ghi tính chất việc làm trước chữ “nhân viên”.

Thí dụ : Ông Nguyễn Văn A, nhân viên phòng marketing thì ghi như sau:

Nguyen Van A

Marketing Officer

hoặc

Nguyen Van A

Officer Marketing Departmemt

Đối với phụ nữ, để tiện xưng hô, tránh để gây phiền lòng phụ nữ, ta ghi như sau:

a) Chưa lập gia đình:

Nguyen Thi My (Miss)

Marketing Officer

b) Đã lập gia đình:

Nguyen Thi My (Mrs)

Marketing Officer

Hiện nay, vì phép lịch sự, có khuynh hướng dùng chung cho cả 2 trường hợp đều là Ms (không phân biệt đã hoặc chưa lập gia đình).
Nếu không phải là Việt kiều, chỉ nên ghi đầy đủ theo thứ tự bằng tiếng Việt, không nên đảo ngược lại theo thứ tụ tiếng Anh. Hãy giải thích hoặc hãy để người nước ngoài tự tìm hiểu đâu là “họ” đâu là “tên” và đâu là “chữ lót”. Do đó không ghi như sau:

A Van. Nguyen Hoặc A Nguyen

Ngoại trừ bạn thích đặt một tên tiếng Anh.

2. Nếu là người thư ký chung cho văn phòng thì đề là “clerk” hoặc “admin_clerk”, còn thư ký riêng cho một nhân vật trong công ty thì ghi là “secretary” hoặc “private and confidential secretary”, thư ký riêng kiêm trợ lý tổng giám đốc hoặc giám đốc thì ghi là secretary-cum-assistant to the MD (Managing Director).

3. Chức “Trưởng phòng” thì phức tạp hơn. Chữ “phòng” có khi dịch là “service” có khi là “office”, có khi là “bureau”, có khi là “department”. Nếu chữ phòng là “service”, “office”, ”bureau” thì “Trưởng phòng” nên đề là “chief”, nếu là “department” thì trưởng phòng nên đề là “manager”.

Thí dụ: Trưởng phòng nghiệp vụ ngân hàng đối ngoại nên đề là “Manager of International Banking Departmen”; trưởng phòng kế toán là “Manager of Accounting Department” đừng lầm với kế toán trưởng là “Chief Accountant”; trưởng phòng đại diện là “Chief of Representative Office” trưởng phòng liên lạc “chief of Liaison Office” v.v… Ngoài ra không dùng chữ “Head” để dịch trưởng phòng hoặc người đứng đầu các bộ phận khác, vì chữ Head không được dùng một cách trọng thức (formal)

Mời các bạn đón đọc tiếp phần II:Đặt chức danh tiếng anh trên danh thiếp – Phần 2

Tư vấn thiết kế thương hiệu

Nhận tư vấn 1:1 với chuyên gia thương hiệu của chúng tôi
Hotline: 0912 485 468 info@iptime.com.vn






    Bài viết liên quan

    Tin tức

    CEO Nguyễn Tất Dương – Sự bản lĩnh trong giai đoạn cạnh tranh khốc liệt

    Ngay từ những bước chân đầu tiên với đội ngũ chỉ 12 người, các thành viên trong công...

    Tin tức

    Thương hiệu Việt những cái tên quen thuộc mà bạn đã nghe

    Việt Nam trải quan nhiều năm phát triển và có nhiều thương hiệu Việt có chỗ đứng trong...

    Tin tức kiến thức ngành tư vấn thiết kế thương hiệu mới nhất

    Quy trình thiết kế và in tờ rơi, tờ gấp đẹp giá rẻ Bắc Ninh

    Có thể nói tờ rơi, tờ gấp là công cụ truyền bá thông tin trực tiếp đến khách hàng. Bạn...

    Tin tức

    Thương hiệu cùng chất lượng là giá trị cốt lõi

    Sau 8 năm triển khai cuộc vận động “Người Việt Nam ưu tiên dùng hàng Việt Nam”, những...

    Tin tức kiến thức ngành tư vấn thiết kế thương hiệu mới nhất

    “Lorem ipsum” trong thiết kế? Ý nghĩa của nó là gì?

    Bạn thường xuyên thấy dòng chữ “Lorem ipsum” trong các phần mềm thiết kế? Vậy ý nghĩa của...

    Tin tức kiến thức ngành tư vấn thiết kế thương hiệu mới nhất

    MÀU SẮC TRONG XÂY DỰNG THƯƠNG HIỆU

    Màu Sắc trong thiết kế Thương Hiệu vô cùng quan trọng. Các công ty nổi tiếng thế giới đều...

    câu chuyện thương hiệu - cầu nối đến trái tim khách hàng

    Tin tức kiến thức ngành tư vấn thiết kế thương hiệu mới nhất

    Câu chuyện thương hiệu – Cầu nối đến trái tim khách hàng

    Trong thế giới kinh doanh hiện đại, việc xây dựng và phát triển một thương hiệu là một...

    Tin tức kiến thức ngành tư vấn thiết kế thương hiệu mới nhất

    Dịch vụ in ấn tờ rơi tại Bắc Ninh

    Tờ rơi là một ấn phẩm quảng cáo được in trên giấy, thường có kích thước nhỏ gọn,...

    Tin tức

    NÓNG: TP.HCM tạm dừng karaoke, quán bar, vũ trường từ 18h ngày 30-4

    Đó là chỉ đạo mới nhất của Chủ tịch UBND TP.HCM Nguyễn Thành Phong tại cuộc họp khẩn...

    0912485468
    Liên hệ kinh doanh